6.4.09

吾是华人非华侨

4.4.2009 晴

由于工作关系,经常都会和一些台湾的商人接洽。每当第一次与他们接洽时,他们总会用很疑惑的口吻来确认我是否懂得中文。你是大马华侨吗? 你会看中文吗? 为什么有些大马华桥懂得中文,有些则对中文一窍不通呢? 以上类似的问题我早已屡见不鲜了。我会用很自豪,斩钉截铁地告诉他,”是的,我是华人,而且还是个懂得中华文化,能言能写的百分百华人!”我之所以不用”华侨”这个字眼,那是因为在我脑海里,”华侨”指的就是像”印尼的华侨”, 是个皮黄肉白,不译中文的香蕉人。当然,大家国度背景不一样,他们不译中文也是情有可原的。

往深一层想,我的确以身为大马华人为荣,以懂得华文华语为傲。如果说华文是最难掌握的语文之一,大概这个说法可以引起华社的共鸣吧! 从古代的四书五经到现代的繁文缛节,从繁体字走到今天的简体字,要掌握华文的精髓确非易事啊! 在加上我们背负着”大马华人”的头衔,同时掌握巫,英,华三语是责无旁贷的事。想要继续在本地大学占有一席之地,马来文自然是占了最显著的地位;为了将来可以在社会上谋得一官半职,英文的地位自然比华文更胜一筹。至于华文,顶多只能扮演候补的角色。华文能力好的学子,就顺水推舟在考试中多报考一科,图个锦上添花;至于华文较差的学生就干脆放弃它,免得它拖累了原本漂亮的成绩单。在这样的劣景之下,能把学习华文为己任的人屈指可数。所以,你说懂得华文的我们是否应该引以为荣呢?

多亏中国市场开放,华文终于得以守得云开见月明。职场上也只要求懂得说华文的人才,并没有苛求我们必须做到说,写,看。这无形中减低了”华文新鲜人”的压力,也间接摒除了学习者对华文的成见。

放眼当今大马,学习华文的并非只有华人而已。君不见异族同胞也纷纷将子女送入华文源流学校就读吗? 除此之外,邻国的学习华文运动不也一样不分昼夜,如火如荼地进行着吗? 由此可见,华文在当今社会也扮演着举足轻重的角色。延续这样的趋势和想法,大马华文开花结果的那一天是指日可待的。届时,大马只有懂得华文的华人,没有不懂得华文的华侨。至于外国人对大马华人的误解也将永远成为历史。

后记:
我坚持用正确的语法来写这个部落格。虽然有时懒惰翻译,直接用英文代笔,那是因为赶时间的原故。用华文写部落格可以帮忙推畅华文,也算为助长华文风气献上一份棉力。要不然,我也可效法他人的作风,用”酱的华语写酱的文章”,即省时又省事!

2 条评论:

LittleStar07 说...

嗯,我也遇過這樣的遭遇。。。
他們很奇怪,為什么我會中文
還時時說“華僑,華僑”的。。。

有時候,我解釋得有些累了。。。

哈哈

我有一個緬甸同事說
我們很厲害,華文,英文,馬來文,方言都能說

嗯,也許真的是這樣“厲害”吧?哈哈。。。

恩轩至佳 说...

我们是懂得语文多,可惜却并不完全精通。不过,这样也很够用了。至少,不会碰上鸡同鸭讲的尴尬情况啦!

相关文章

Related Posts with Thumbnails